Okay, the user wants me to translate "ice making" into Swedish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Swedish. The second rule states that if the content is already in Swedish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "ice making" in Swedish would be "isframställning". I need to make sure that's the correct term. Let me confirm. "Is" is ice, and "framställning" means production or making. Yes, that seems right. The user might be looking for a technical term, maybe in a context like manufacturing or a machine. But since there's no additional context, the direct translation should suffice. I'll output just "isframställning" without any extra text.
isframställning
Populära ord
Utforska ofta sökta ord
Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll
Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!